segunda-feira, 23 de junho de 2008

vovó Zilda ataca gringo

Sentados em uma mesa de bar, os três amigos atentam-se para uma situação que ocorre na mesa ao lado.

Na mesa ao lado, duas bichinhas [nada contra a opção sexual de cada um, mas é porque elas eram daquelas bem baixo astrais mesmo, por isso usamos o termo, mas não querendo ofender ninguém. por favor não interpretem mal] há a tentativa de um diálogo com um grigo que estava sentado sozinho em outra mesa próxima. "Sorry, I speak in English". As duas se entreolharam sem entender uma só palavra, mesmo assim continuaram a travar [porque foi uma verdadeira batalha, digna de efeitos especiais hollywoodianos] o diálogo. Chamara o gringo para sentar em sua mesa. "Você bebe?" e o gringo não entendia nada. "Refrigerente? Cerveja? Capiroska?" [e levantavam os copos na tentativa de uma mímica o gringo entender o que 'elas' estavam dizendo]. Sem sucesso... partiram para outra pergunta e assim foram levando o papo [uma mistura de portunhol, já que inglês elas não falavam nada].

Enquanto isso... os três amigos, enquanto bebiam, riam da situação engraçada das bibas com gringo. "Ela parece a vovó Zilda da Família Dinossauro" [os três caem na risada]. Alguém lembra da vovó Zilda? Era aquela velinha chata, que implicava com o Dino, e vivia numa cadeira de roda. Pois bem, a 'nossa' Zilda não estava na cadeira de rodas, mas era uma pentelhinha também, a todo custo tentando seduzir o gringo. Essa queria no dia seguinte contar a todas suas amigas que pegou um gringo e que fez tudo e mais um pouco. [sem comentários!]

"Você está hospedado aonde?" [por causa do barulho não deu para ouvir o que o gringo respondeu] "Nós moramos aqui atrás". "Você é casado?" e mais uma vez o gringo não entendeu. "Iiiiiii tá difiiiiiiiiiiiiiiiiiiicil!", disse a 'vovó Zilda'.

E os três amigos "dá proxima vez que você for num bar, traga um dicionário inglês-português-inglês". [risos] "e um de informática" [um deles passou boa parte da noite tentando lembrar qual era o nome do programa que faz caricaturas na internet] "é template" "não! template é plano de fundo" "interface" "também não, interface é o visual da página" "mas então é alguma coisa com plate" [minutos de silêncio para tentar lembrar o nome enquanto isso vovó Zilda não desistia de ir para a cama com o gringo. E não é que sairam dali juntos?!]

** conselho: quer falar inglês? aprenda pelo menos o básico! mímicas não são legais e não tente um portunhol que isso não pega bem mesmo!

Nenhum comentário: